.social-navigation a[href*="t.me"]:before {content: "\f2c6";}

Английский по песням: Imagine Dragons – “Next to Me”

Да-да, снова Imagine Dragons! Ну они же классные, и вы их наверняка слушаете.

Песня о любви, появившаяся в перевыпущенном платиновом альбоме группы – Evolve сразу же полюбилась всем поклонникам артистов.

«Я всегда подвожу тебя, и ты разбиваешься о землю, – поет Дэн Рейнолдс (Dan Reynolds) – но ты все еще рядом со мной».

В интервью Zane Lowe музыкант признает, что это неожиданная для них смена ритма.

«Next To Me» – это романтичный гимн Дэна Рейнолдса, посвященный его жене, Эйже Волкман (Aja Volkman).

Солист группы Daniel Reynolds со своей женой Aja Volkman

Песня описывает все «слабости» Рейнолдса и его проблемы/страхи в творчестве. Он признается, что до этого не написал ни одной песни «о любви», ничего такого «задумчивого», из-за своих довольно неприглядных любовных интрижек в прошлом.

Дэн объясняет:

«Это звучит банально, но миром правит любовь»

Imagine Dragons
Next To Me

Something about the way that you walked into my living room
Что-то особенное есть в том, как ты зашла в мою гостиную,
Casually and confident lookin’ at the mess I am
Как-то небрежно и самоуверенно глядя на этот ужас, в который я превратился,
But still you, still you want me
Но я по-прежнему, по-прежнему нужен тебе.
Stress lines1and cigarettes, politics2and deficits
Напряжённые разговоры и сигареты, убеждения и недостатки,
Late bills and overages3screamin’ and 3hollerin’
Просроченные счета и перерасходы, вопли и ругань,
But still you, still you want me
Но ты по-прежнему, по-прежнему хочешь быть со мной.


Comments:

1Stress lines – напряженные разговоры (lines здесь может означать как реплики в разговоре, так и разговоры по телефону, где lines можно перевести как телефонные линии)

2Politics– досл. политика, здесь политические взгляды и убеждения

3Screamin’, hollering’ – сокр. отscreaming, hollering


Oh, I always 4let you down
О, я постоянноподвожу тебя,
You’re shatteredon the ground
Разбитая, ты лежишь на земле,
But still I find you there
Но все равно я вижу, что ты рядом,
Next to me
Вместе со мной.
And oh, stupid things I do
И, о, я совершаю глупости,
I’m far from good, it’s true
Я далеко не хороший человек, это правда,
But still I find you
Но все равно я вижу, что ты рядом,
Next to me (next to me)
Вместе со мной (вместе со мной).


Comment:

4Let smb down– подводить кого-либо


There’s something about the way that you always see the pretty view
Есть что-то особенное в том, что ты всегда видишь во всём только хорошее,
Overlook the blooded mess, always 6lookin’ effortless
Не замечая во мне ослабевшего, разбитого человека, ты всегда ведёшь себя непринуждённо.
And still you, still you want me
Но ты по-прежнему, по-прежнему хочешь быть со мной.
5I got no innocence, faith 8ain’t no privilege
Я грешен, и вера не имеет привилегии
I am a deck of cardsvice or 7a game of hearts
Я – колода карт, порок или игра в черви.
And still you, still you want me
Но я по-прежнему, по-прежнему нужен тебе.


Comments:

5I got no innocenceinnocence – невинность; предложение само по себе утвердительное, но частица no дает отрицательное значение, таким образом слово innocence приобретает противоположное значение – Я грешен.

 6lookin’ – сокр. от looking 

7a game of hearts– популярная карточная игра для четырёх игроков, главной задачей в которой является набрать наименьшее количество очков. Каждая игра состоит из нескольких раундов, и количество очков, полученных игроком в раунде, определяется количеством черв во взятках, собранных данным игроком. Игра продолжается либо до того, как один из игроков наберет условленное число очков (обычно 100), и победителем считается обладатель наименьшей суммы, либо играется условленное количество партий (обычно кратное четырем); условием для победы здесь также является наименьшая сумма очков.

8ain’t – сленг, здесь сокр. от has not


Oh, I always 4let you down
О, я постоянно подвожу тебя,
You’re shattered on the ground
Разбитая, ты лежишь на земле,
But still I find you there
Но все равно я вижу, что ты рядом,
Next to me
Вместе со мной.
And oh, stupid things I do
И, о, я совершаю глупости,
I’m far from good, it’s true
Я далеко не хороший человек, это правда,
But still I find you
Но все равно я вижу, что ты рядом,
Next to me (next to me)
Вместе со мной (вместе со мной).

So thank you for 9taking a chance on me
Так что спасибо, что ты дала мне шанс.
I know it isn’t easy
Я знаю, это не легко.
But I hope to be worth it (oh)
Но я надеюсь, что я этого заслуживаю (о).
So thank you for taking a chance on me
Так что спасибо, что ты дала мне шанс.
I know it isn’t easy
Я знаю, это нелегко.
But I hope to be worth it (oh)
Но я надеюсь, что я этого заслуживаю(о).


Comments:

9take a chance– выражение означает делать что-либо, что влечет за собой риск. Здесь в словах taking a chance on meговорится о том, что любимая дала ему шанс понимая, что рискует.


Oh, I always 4let you down
О, я постоянно подвожу тебя,
You’re shattered on the ground
Разбитая, ты лежишь на земле,
But still I find you there
Но все равно я вижу, что ты рядом,
Next to me
Вместе со мной.
And oh, stupid things I do
И, о, я совершаю глупости,
I’m far from good, it’s true
Я далеко не хороший человек, это правда,
But still I find you
Но все равно я вижу, что ты рядом,
Next to me (next to me)
Вместе со мной (вместе со мной).

Больше песен в рубрике Английский по песням

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *